
-
Ogni tanto succede che una canzone venga pubblicata senza che quasi nessuno se ne accorga, e che poi magari faccia il boom soltanto qualche mese dopo: è successo qualche tempo fa con I Love it delle Icona Pop e sta probabilmente per accadere di nuovo con Papaoutai, l’ultimo singolo di Stromae.
Per quelli di voi che non se lo ricordassero, questo giovane dj e cantante belga è stato l’autore della hit Alors on dance, canzone che nel 2010 aveva fatto impazzire le discoteche di tutto il mondo: questo nuovo singolo, il cui titolo significa “Papà dove sei” in slang francese, è una canzone danzerececcia molto catchy che nasconde un testo sofferto di cui vi proponiamo la traduzione qui sotto.
Papaoutai è realtà uscita quasi un anno fa ma ha iniziato a farsi sentire in radio e sui social network solo di recente: abbiamo forse fra le mani il prossimo tormentone invernale?
Testo
[Couplet 1]
Dites-moi d’où il vient
Enfin je saurais où je vais
Maman dit que lorsqu’on cherche bien
On finit toujours par trouver
Elle dit qu’il n’est jamais très loin
Qu’il part très souvent travailler
Maman dit “travailler c’est bien”
Bien mieux qu’être mal accompagné
Pas vrai ?
Où est ton papa ?
Dis-moi où est ton papa ?
Sans même devoir lui parler
Il sait ce qu’il ne va pas
Ah sacré papa
Dis-moi où es-tu caché ?
Ça doit, faire au moins mille fois que j’ai
Compté mes doigts
[Refrain] (x2)
Où t’es, papa où t’es ?
Où t’es, papa où t’es ?
Où t’es, papa où t’es ?
Où, t’es où, t’es où, papa où t’es ?
[Couplet 2]
Quoi, qu’on y croit ou pas
Y aura bien un jour où on y croira plus
Un jour ou l’autre on sera tous papa
Et d’un jour à l’autre on aura disparu
Serons-nous détestables ?
Serons-nous admirables ?
Des géniteurs ou des génies ?
Dites-nous qui donne naissance aux irresponsables ?
Ah dites-nous qui, tient,
Tout le monde sait comment on fait les bébés
Mais personne sait comment on fait des papas
Monsieur Je-sais-tout en aurait hérité, c’est ça
Faut l’sucer d’son pouce ou quoi ?
Dites-nous où c’est caché, ça doit
Faire au moins mille fois qu’on a, bouffé nos doigts
[Refrain]
[Outro] (X2)
Où est ton papa ?
Dis-moi où est ton papa ?
Sans même devoir lui parler
Il sait ce qui ne va pas
Ah sacré papa
Dis-moi où es-tu caché ?
Ça doit, faire au moins mille fois que j’ai
Compté mes doigts
Traduzione
Ditemi da dove viene
Alla fine saprò dove sto andando
Mamma dice che se si cerca bene
Poi si trova sempre qualcosa
Lei dice che lui non è mai troppo lontano
La mamma dice che lavorare va bene
Sempre meglio che essere male accompagnati
Non è vero?
Dov’è il tuo papà?
Senza nemmeno dovergli parlare
Lui sa cosa non va bene
Ah papà sacro
Dimmi dove ti sei nascosto?
Saranno state almeno mille volte che abbiamo giocato a nascondno
Oh dove sei, Papa’ dove sei? X4
Cosa, che non ci si creda o meno
Ci sarà sicuramente un giorno in cui non ci crederemo più
E da un giorno all’altro saremo scomparsi
Saremo odiosi?
Saremo ammirabili?
Dei genitori o dei geni?
Diteci chi fa nascere degli irresponsabili
Ah dieci chi,
Tutti sanno come si fanno i bambini
Ma nessuno sa come si fanno dei papà
Signore, io so tutto, l’avevo ereditato
Bisogna forse succhiarglielo dal pollice?
Diteci dov’è nascosto
Ci saremmo sgranocchiati le dita almeno mille volte
Outro
Dov’è il tuo papà’?
Dimmi dov’è il tuo papà?
Senza nemmeno dovergli parlare
Lui sa quello che non va
Ah sacro papà
Dimmi dove ti sei nascosto?
Avremo giocato a nascondino almeno mille volte