Advertisements
Advertisements

Notte di San Lorenzo: Vincent di Don McLean sarà la colonna sonora perfetta!

La notte del dieci agosto è da sempre sinonimo di spensieratezza, di estate, di serate passate a guardare il cielo alla romantica ricerca di una stella cadente con la quale cercare di esaudire almeno uno dei nostri desideri.

Per questa occasione vogliamo dedicare a tutti voi sognatori con gli occhi puntati in alto una canzone semplicemente magnifica: stiamo parlando di Vincent (Starry Starry Night) di .
Il brano, scritto nel 1971, è un intenso omaggio del cantante americano al tormentato pittore olandese Vincent Van Gogh, autore fra gli altri del capolavoro “Notte stellata”.

Una piccola curiosità: il pezzo è stato scelto come colonna sonora dell’episodio dei Simpson “E le stelle stanno a guardare” nel quale Lisa, per cercare di lottare contro l’inquinamento luminoso di Springfield, causa un blackout che le permetterà di godersi una meravigliosa serata piena di stelle.

Ecco dunque a voi audio e testo di Starry Starry Night: buon a tutti!

Testo Vincent

Starry , starry night,
paint your palette blue and grey,
look out on a summer?s day,
with eyes that know the darkness in my soul.
Shadows on the hills,
sketch the trees and the daffodils,
catch the breeze and the winter chills,
in colours on the snowy linen land.

Now I understand
What you tried to say to me,
How you suffered for your sanity,
how you tried to set them free.
They would not listen,
They did not know how,
Perhaps they?ll listen now.

Starry,starry night
Flaming flowers that brightly blaze
swirling clouds in violet haze
reflect in Vincent?s eyes of China blue
colours changing hue
morning fields of amber grain
weathered faces lined in pain
are soothed beneath the artist?s loving hands

( Chorus )

For they could not love you ,
but still your love was true,
and when no hope was left in sight,
on that starry, starry night,
you took your life, as lovers often do
but I could have told you , Vincent ,
this world was never meant for one
as beautiful as you.

Starry, starry night ,
portraits hung in empty halls
frameless heads on nameless walls
with eyes that watch the world and can?t forget
like the strangers that you?ve met
the ragged men in ragged clothes
a silver thorn a bloody rose
lie crushed and broken on the virgin snow.

Traduzione

Notte di stelle,
intingi il tuo pennello nel blu e nel grigio,
guarda fuori in un giorno d’estate,
con occhi che conoscono l’oscurità nella mia anima.
Ombre sulle colline
tratteggiano alberi e giunchiglie.
Cattura la brezza e il gelo invernale
nei colori sul terreno ammantato di neve.

Ora capisco
cosa cercavi di dirmi
e come soffrivi per la tua ragione
e come cercavi di liberarli.
Ma loro non ascoltavano, non sapevano come fare
forse ascolteranno ora.

Notte di stelle,
fiori fiammeggianti di uno splendore che avvampa,
nubi vorticanti nella foschia violetta
si riflettono negli occhi di cielo di Vincent.
Colori che cambiano sfumatura,
aurore nei campi di grano che matura,
facce consunte segnate dal dolore
trovano riscatto nella mano amorosa del pittore.

Perchè loro non sapevano amarti,
eppure il tuo amore era sincero
e quando non si vedeva più nessuna speranza
in quella notte di stelle
ti sei tolto la vita come spesso fanno gli amanti.
Ma avrei potuto dirti , Vincent ,
che questo mondo non sei mai stato inteso
per uno così bello come te.

Notte di stelle,
ritratti appesi nelle sale vuote,
teste senza cornice su pareti senza nome,
con occhi che scrutano il mondo e non sanno dimenticare
come gli sconosciuti che hai incontrato
uomini laceri in abiti stracciati.
Una spina d’argento una rosa di sangue
restano schiacciate e rotte sulla neve immacolata.

Ora credo di sapere cosa cercavi di dirmi
e come soffrivi della tua ragione
e come cercavi di liberarli.
Ma loro non ascoltavano, non ascoltano ancora,
forse non lo faranno mai

Advertisements

Commenti Facebook

commenti

About Alberto_Muraro

Seguitemi su Twitter: @alb_simultaneo